成员简介

俄罗斯诗人、剧作家加拉·乌祖鲁托娃女士向联盟致贺词

俄罗斯诗人、剧作家加拉·乌祖鲁托娃女士向联盟致贺词

近期,俄罗斯诗人、剧作家加拉·乌祖鲁托娃女士就“一带一路文学联盟”成立以视频形式致贺词。 加拉·乌祖鲁托娃女士说:“在俄罗斯伏尔加河畔的乌里扬诺夫斯克市向你们致意!我是加拉·乌祖鲁托娃,衷心祝贺一个新的国际文学联盟成立!这是开启文学合作项目的良机!祝联盟成功!”

耿加·普拉萨德·乌普雷蒂

尼泊尔学院院长、学者耿加·普拉萨德·乌普雷蒂先生为联盟致贺词

 近期,尼泊尔学院院长、学者耿加·普拉萨德·乌普雷蒂先生以视频形式向“一带一路文学联盟”成立表示祝贺。 乌普雷蒂先生说,座落在珠穆朗玛峰下的尼泊尔,是东方哲学源头之一,是释迦牟尼的诞生地,尼泊尔学院是尼泊尔顶级学术机构。作为尼泊尔学院的院长,他很荣幸地对“一带一路”文学联盟正式成立表示祝贺,向成立仪式的出席者表示欢迎。通过“一带一路”大家...

北马其顿作家、翻译家冯海城先生向联盟致贺词

冯海城(Igor Radev)

冯海城,北马其顿作者、翻译家,创作门类包括散文、文学翻译、文学理论、学术论文等。他的主要已出版著作包括: 《三字经》(汉语至马其顿语翻译、序言、校注、历史年代表等)斯科普里:Makedonika Litera 出版社, 2020。 《孟子》(古代汉语至马其顿语翻译、序言、校注)斯科普里:Makedonika Litera 出版社, 201...

新加坡文学概况

新加坡文学概况

新加坡的人口约有四分之三是华人,其余是马来人、印度人等。 它的官方语文有华文、英文、马来文和泰米尔文四种,所以有四种语文的文学作品。新加坡过去是英国的殖民地,1965年获得独立。它过去的文学主要是马来古典文学。由于新加坡的大多数居民是华人,中国文学的影响比较深广。1919年中国发生“五四”运动后,新加坡的华文报章也很快地陆续刊登用白话文体...

泰国文学概况

泰国文学概况

13世纪中叶,素可泰王朝的兰甘亨国王在孟文和高棉文的基础上创造了泰文,奠定了泰国文学的基础。泰国最早的文学作品是兰甘亨碑铭的碑文。碑文记载了兰甘亨国王的身世、功绩、泰文的产生、当时的宗教信仰和风俗习惯等。泰国文学带有浓郁的宗教色彩。泰国古代文学主要有民间(口头)文学、宗教文学和宫廷文学。 素可泰王朝时期,最有代表性的文学作品是宗教文学著作...

韩裴(Petko Todorov Hinov)

保加利亚汉学家、翻译家、作家。1993-2010索菲亚圣卢克出版社编辑、翻译及作家;“东西方”出版社(索菲亚)汉语翻译及顾问。翻译现代语言经验二十五余年,翻译古语经验十余年。《红楼梦》保语翻译荣获2015年度保加利亚最有名望的文学贡献奖。出版翻译作品:《三十六计》、《七侠五义》、王永彬《围炉夜话》、曹雪芹《红楼梦》、莫言《生死疲劳》、徐志...

新加坡作家尤今女士向联盟致贺词

尤今

新加坡华人作家,主要作品有《沙漠中的小白屋》、《迷失的雨季》、《那一份遥远的情》、《浪漫之旅》、《太阳不肯回去》、《尤今小说精编》、《走路的云》、《清风徐来》、《倾听呼吸的声音》、《把自己放进汤里》、《看螃蟹上树》、《一路惊喜》等。

克罗缇达

克罗缇达

柬埔寨王国研究院院长,洪森总理私人顾问,柬埔寨语言机构副主席,江西九江大学名誉教授。在柬埔寨,克罗缇达从事中国民风的研究,特别是为中国传统哲学思想在柬埔寨的传播起到了积极作用。出于对中国传统文化的浓厚兴趣与热爱,克罗缇达出版过多部相关柬语出版物。主要著作有《中国哲学》、《道家学说》、《孙武兵法》等。

吉来(Giray Fidan)

吉来(Giray Fidan)

土耳其翻译家。土耳其加齐大学副教授、博士。主要著作包括《生存在中国》、《奥斯曼帝国的火器向中国的传入与中国的奥斯曼人》、《中国语言与中文语法》、《时间打不败的国家:中国》、《中国人眼中的奥斯曼帝国:康有为突厥游记》。翻译出版的《孙子兵法》是首个从汉语直接翻译成土耳其语的译本,成为土耳其畅销书,现已第十次印刷。还翻译了张炜的《古船》,《论语...

俄罗斯翻译家罗季奥诺夫先生向联盟致贺词

罗季奥诺夫(Aleksei Rodionov)

俄罗斯翻译家。中国文学博士。现任俄罗斯圣彼得堡大学东方系常务副主任、中国语言文学教研室副教授,俄中两国互译50部计划工作小组成员。2003年以来,组织翻译出版几十部中国当代文学选集,包括《上海人文集》《中国当代小说三卷本》《第四十三页:中国21世纪小说》《白多黑少:贵州小说集》《世道:广东作家小说集》《黑白间:广东诗歌散文集》《广西作家小...