作者:D.Natsagdorj(中文名:达·纳楚克道尔基)
思念 温暖的春天再次轮回, 杨柳枝头黄花盛开, 亲爱的你何时到来, 让我的心充满幸福? 我登上高山顶上眺望, 一览四方辽阔无边。 但愿我有一双翅膀, 立刻飞到你的身边。 明亮的太阳已经越来越暖, 开始照亮窗内的一切, 多年的情侣应该相见 照亮我内心的时候到了。 天上飞翔鸣唱的鸟儿, 给牧人带来欢乐的歌声, 亲爱的你在远方等待我, 你是我心中永远的思念。 (1931年2月27日) 荒 野 鸟群唧唧喳喳叫, 柳枝瑟瑟地飘曳, 泉水突突地涌出, 草丛一分一分地翻飞。 老鹰独自静坐, 高山静静地等待。 严冬的寒风劲吹, 只有饿狼围着它转。 (1934年)
作者简介:达·纳楚克道尔基(D.Natsagdorj,1906-1937),蒙古国著名诗人,作家,剧作家,启蒙思想家,蒙古国现代文学奠基人之一。生于喀尔喀蒙古土谢图汗部达尔罕亲王旗(今蒙古国中央省巴彦德勒格苏木)。曾经任过笔帖式(文书)、蒙古军事委员会秘书、团中央少先队工作局局长等,1925年至1929年留学苏联和德国,1930年回国后在蒙古科学院任历史研究所和语言研究所所长。后受迫害,酗酒影响健康,于1937年英年早逝,年仅三十一岁。达·纳楚克道尔基被誉为“蒙古的普希金”,在其短暂的一生中创作了脍炙人口的诗歌、小说和戏剧等文学作品,诗歌《我的祖国》《四季》、小说《春节与泪水》《喇嘛爷的眼泪》、歌剧《三座山》等在蒙古语读者中家喻户晓,并深刻影响了我国几代蒙古族作家。蒙古国政府以达·纳楚克道尔基的名义设的文学奖“达·纳楚克道尔基奖”是蒙古国最高文学奖项之一,具有崇高地位。
译者简介:陈岗龙(多兰),蒙古族,1970年生,内蒙古扎鲁特旗人,北京大学教授,博士生导师,中国少数民族文学学会副会长、中国蒙古文学学会副会长、中国文联《中国民间文学大系》史诗组副组长。主要从事蒙古学和东方民间文学的教学与研究工作,曾翻译出版多部译著。2019年获得蒙古国作家协会“文学贡献奖”,在蒙古学研究和民俗学研究领域有很大的学术影响。
来源:专家推荐
编辑:杨冰慧