韩国

韩国翻译家朴宰雨先生向联盟致贺词

韩国翻译家朴宰雨先生向联盟致贺词

近期,韩国翻译家朴宰雨先生就“一带一路文学联盟”成立以视频形式致贺词。 朴宰雨先生首先对中国作家协会邀请他参与“一带一路文学联盟”网上成立大典表示了感谢,并对联盟的成立表示热烈的祝贺。 他殷切希望文学联盟顺利发展,成为国际文化交流的桥梁。

金泰成(Kim Tae Sung)

金泰成(Kim Tae Sung)

韩国翻译家。毕业于韩国外国语大学中文系,获博士学位。曾任梨花女子大学翻译研究所讲师。汉声文化研究所代表,季刊《诗评》企划委员,中国文化译研网(CCTSS)顾问,致力于华语文学翻译出版和文学交流活动。主要翻译作品有顾城的《我是任性的孩子》,舒婷的《致橡树》,虹影的《饥饿的女儿》,铁凝的《无雨之城》《大浴女》,刘震云的《手机》《我叫刘跃进》《...

朴宰雨(Park Jae Woo)

朴宰雨(Park Jae Woo)

韩国翻译家。毕业于韩国首尔大学中文系。现任韩国外国语大学中文系教授,中国社科院季刊《当代韩国》韩方主编,国际鲁迅研究会会长,韩国中国语言文化研究会会长,韩国文学翻译院理事等职。主要译作有毛泽东的《在延安文艺座谈会上的讲话》,茅盾的《腐蚀》,巴金的《爱情三部曲》,金仁顺的《彼此》,黄帆的《女校先生》,李浩的《一个国王和他的疆土》,陈昌平的《...