作者:D.Natsagdorj(中文名:达·纳楚克道尔基)
思念爱人 见不到阳光, 听不到鸟鸣, 折磨我折磨你, 多么可怕的监牢! 当我受尽了 千般牢狱之灾, 思念我的心上人, 才是最大的痛苦! 仰身躺在床上, 胸中更加焦虑; 怀念温暖的家, 更加思念妻子。 翻转侧身躺下, 浑身都像散架; 指尖寻找爱人, 心中孤独难耐。 辗转朝左躺下, 压着心肝更疼; 心中的恋人啊, 梦中相见更痛。 把脸埋在床上, 想起万种头绪; 万事首先想到 灵魂深处的恋人。 用手把脸遮住, 但是无法入眠。 闭上眼睛一想, 爱人就在身边。 太阳每天升起, 我却无缘见到。 亲爱的心上人 只在梦中相会。 你每次来探监, 我心先飞过去。 每每思念爱人, 心肝破碎一次。 囚禁之苦难熬, 真想离开人间; 只因思念爱人, 才想早点出去。 白天在牵挂中, 夜里在睡梦里, 亲爱的人儿啊, 只想马上见你。 紧闭的黑暗监狱, 挡不住火热的心, 虽然失去了自由, 但是爱人在等待。 1931年 (陈岗龙译)
作者简介:达·纳楚克道尔基(D.Natsagdorj,1906-1937),蒙古国著名诗人,作家,剧作家,启蒙思想家,蒙古国现代文学奠基人之一。生于喀尔喀蒙古土谢图汗部达尔罕亲王旗(今蒙古国中央省巴彦德勒格苏木)。曾经任过笔帖式(文书)、蒙古军事委员会秘书、团中央少先队工作局局长等,1925年至1929年留学苏联和德国,1930年回国后在蒙古科学院任历史研究所和语言研究所所长。后受迫害,酗酒影响健康,于1937年英年早逝,年仅三十一岁。达·纳楚克道尔基被誉为“蒙古的普希金”,在其短暂的一生中创作了脍炙人口的诗歌、小说和戏剧等文学作品,诗歌《我的祖国》《四季》、小说《春节与泪水》《喇嘛爷的眼泪》、歌剧《三座山》等在蒙古语读者中家喻户晓,并深刻影响了我国几代蒙古族作家。蒙古国政府以达·纳楚克道尔基的名义设的文学奖“达·纳楚克道尔基奖”是蒙古国最高文学奖项之一,具有崇高地位。
译者简介:陈岗龙(多兰),蒙古族,1970年生,内蒙古扎鲁特旗人,北京大学教授,博士生导师,中国少数民族文学学会副会长、中国蒙古文学学会副会长、中国文联《中国民间文学大系》史诗组副组长。主要从事蒙古学和东方民间文学的教学与研究工作,曾翻译出版多部译著。2019年获得蒙古国作家协会“文学贡献奖”,在蒙古学研究和民俗学研究领域有很大的学术影响。
来源:专家推荐
编辑:杨冰慧