中俄作家同题互译作品集《潮166·复活》俄文版在莫斯科首发
2017年,人民文学出版社启动了“潮166·中外作家同题互译”项目,与海外知名出版社合作,双方共同拟定主题,遴选出8位中国作家、8位外国作家的相关作品形成选目,在两国以各自母语同步翻译并出版。该项目集结了来自中国和世界各国的当代顶尖作家,在多种文化之间创造出一种全新的交流方式。 “同一个地球,同一个题目,同一代最好的创作者们,...
Read more2017年,人民文学出版社启动了“潮166·中外作家同题互译”项目,与海外知名出版社合作,双方共同拟定主题,遴选出8位中国作家、8位外国作家的相关作品形成选目,在两国以各自母语同步翻译并出版。该项目集结了来自中国和世界各国的当代顶尖作家,在多种文化之间创造出一种全新的交流方式。 “同一个地球,同一个题目,同一代最好的创作者们,...
Read more近期,俄罗斯翻译家罗季奥诺夫先生就“一带一路文学联盟”成立以视频形式致贺词。 罗季奥诺夫先生介绍说,他已参加俄中文学交流近二十年,中国已成为他生活不可分割的一部分。 他补充说,很高兴成为“一带一路”文学联盟的发起人之一。目前“一带一路”参与国家除了搞好经济合作以外,最需要加强文化交流来加深相互了解、巩固信任。在这方面文学能起到...
Read more近期,俄罗斯诗人、剧作家加拉·乌祖鲁托娃女士就“一带一路文学联盟”成立以视频形式致贺词。 加拉·乌祖鲁托娃女士说:“在俄罗斯伏尔加河畔的乌里扬诺夫斯克市向你们致意!我是加拉·乌祖鲁托娃,衷心祝贺一个新的国际文学联盟成立!这是开启文学合作项目的良机!祝联盟成功!”
Read more